页面载入中...

陈布雷孙子陈师孟请辞台“监委”

  在这本诗集中,王晓方表达了其对诗歌创作的主张,即让诗歌从口水化回归到象牙塔和万花筒。所谓梦象就是诗人或艺术家将与心灵有关的所有元素通过意识、潜意识甚至无意识萃取而凝聚起来的一幅幅心灵图景。梦象是使心灵世界与宇宙相似的形式,是诗人或艺术家心灵世界诗意的外化与幻化。梦象只属于诗人或艺术家所开创的来自心灵的无限可能性。

  “毫无疑问,诗与画都是解放想象力的手段,想象与心灵的关系只能是梦象的,通过诗与画可以打开梦象之门。”王晓方说。

  现实题材电视剧一直是中国电视剧的主流创作题材和中心写作内容,也是中国电视剧工作者“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的现实主义精神及其美学追求的重要载体。改革开放40年来,一大批有筋骨、有道德、有温度的现实题材作品涌现出来,以热忱聚焦时代主题、深刻提炼时代生活、真挚表达时代变化、生动塑造时代人物的现实主义情怀,而获得观众的青睐,在传播中国精神、凝聚中国力量、传播主流价值等方面发挥着重要作用。

  新时期伊始:表现出与时代对话、深刻思考社会问题的鲜明倾向

  那么问题来了,差异巨大的两个版本《将进酒》哪个更接近原版?这里面的差异是传抄错误,还是后人有意改动,抑或是李白自己改的?以后史老师朗诵用哪个才能触摸到李白的灵魂?

  
“‘床头明镜’较‘高堂’日常。残卷本无‘将进酒,杯莫停’,宋本才加入,但与原题不符,酒喝完了,又岂能‘杯莫停’?‘请君为我倾’后‘耳听’也是宋本所加。‘古来圣贤皆死尽’,大概是嫌原文粗鄙,宋本改为寂寞。” 网友“太常寺协律郎”分析认为,这一切都是宋人搞得鬼。而顺着这个思路,更有网友感慨,“宋人到底没有唐人潇洒。”

  尽管大部分网友觉得敦煌本更贴近李白的风格,愿意相信是为“原本”,但也有人指出“敦煌本的价值不可能跟宋本比,乡间抄本而已,不必太当回事”。还有人分析,敦煌残卷虽然早于宋代的《文苑英华》以及清代的《全唐诗》,但并不能完全证明其所载《将进酒》为原版。因为宋代编纂诗集的文人也有可能是根据更早之前的底本进行修订而来。

admin
陈布雷孙子陈师孟请辞台“监委”

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。